Welcome to the official website of the Pacifica Foundation Local Station Board Elections

Question Fifteen: How can our station better serve the many linguistic communities of the signal area?

You can find all of the listener candidate's answers to Question Fifteen on this page.

 

 

KPFA Listener-Sponsor candidates

Carl Bryant

no answer submitted

top of page -^-

 


Steven Conley

Doing more multi-cultural programming as inclusive programming rather then the traditional ethnic programming approach.

top of page -^-

 


Bob English

Get involved with those communities and find out what their needs are and how KPFA can work to integrate them into our programming grid.

top of page -^-

 


Dianne Enriquez

Again, a very positive idea would be to include these linguistic communities into our programming. KPFA could only benefit from the incorporation of a culturally and linguistically diverse programming that allows groups throughout the area the opportunity to interact and express themselves.

top of page -^-

 


Sherry Gendelman

By identifying key people, i.e leaders, in the different “linguistic” communities and asking those people for input.

top of page -^-

 


Mathew Hallinan

no answer submitted

top of page -^-

 


Chandra Hauptman

I think we should start with Spanish language programming: broadcasting the news show out of KPFK, “Informativo”, for example. But we need to do publicity to the Spanish speaking audience so they will know to listen to the show.

We could test out providing written translations of some programming online, using volunteer translators.

top of page -^-

 


David Heller

Some non-English programming could be broadcast on KPFB and as in my answer to question 14, because of the internet’s ability to deliver information when people want it. The downside is that people unable to afford a computer or solid internet connection would not have access outside of the public libraries.

top of page -^-

 


Warren Mar

This is a tough question for a station like KPFA because as someone who has organized in the immigrant community (Chinatown), I know that most monolingual immigrants do not cross over language radio stations. This is why some corporate stations have bought Chinese or Spanish stations, so they will have access to that commercial advertising market. If KPFA were to buy another station, buying an ethnic language station might give us access to this new audience, but we would need to have the linguistic, artistic, cultural sensitivity and political expertise to do the right programming to really benefit from developing dedicated listeners who are mono-lingual in another language.

top of page -^-

 


Susan McDonough

KPFA’s presence is only a fraction of its signal strength. As a board, we could set up partnerships that can bring us locally-produced programming from the San Joaquin valley. Town Hall meetings could be held in these areas as well, another way to reach various communities –in fact, Pacifica Bylaws charges our LSB with organizing two public forums on KPFA a year – something we’ve not yet done.

top of page -^-

 


Antonio Medrano

Draft reporters who speak these languages, speak to those activists.

top of page -^-

 


Attila Nagy

By providing programs to the various communities and promoting the programs in the specific language in publications that serve the communities – i.e. Spanish language programs can be promoted in Spanish language publications, etc.

top of page -^-

 


Richard Phelps

This is a very complicated question that requires study, surveys and consultation with people from those communities to develop a proper perspective on how to move toward more inclusion with outreach and programming working together.

top of page -^-

 


Mara Rivera

I don’t know. I support the Spanish language broadcasting we are doing, as bringing a progressive voice to the Spanish speaking community.

top of page -^-

 


Paul Robins

Bi-lingual programming.

top of page -^-

 


CC Campbell Rock

Create a block of programming hours and ask organizations that serve various communities to host on-air 30 minute shows. Demographic research should dictate which groups are invited on the air. Or have one multicultural show with rotating guest hosts, and promote the specific "specials" within the targeted communities.

top of page -^-

 


Tracy Rosenberg

In time, non-English streams may be useful. Programming that focuses on bi-cultural and bi-linguistic issues is helpful, interesting and compelling for many people who grow up and/or live in multiple language/culture situations.

top of page -^-

 


Gerald Sanders

This is a very complicated question that requires study, surveys and consultation with people from those communities to develop a proper perspective on how to move toward more inclusion with outreach and programming working together. Nevertheless, Flashpoint is pointing the way forward.

top of page -^-

 


Sureya Sayadi

We have people in Northern California from throughout the world and many of these talented people
can be invited to do programming at KFPA and Pacifica. We need to set up working committees with
these communities and develop programming and training so they can contribute and get their voices
out on a regular basis.

top of page -^-

 


John Van Eyck

no answer submitted

top of page -^-

 


Joe Wanzala

I think this is an extension of question No.. 14 - the success of such an effort will be a function of how well the station conducts outreach. Given the multiplicity of languages in the bay area and the finite number of broadcasting hours the station may consider something like occasional or periodical, e.g. bi-weekly or bi-monthly programs produced by members of different linguistic groups. This is an important issue that deserves deeper consideration given its wide ranging impact, and the station could certainly do more in this regard.

top of page -^-

 


Jim Weber

This is a problem to be solved by discovering what the station can do fro them, from them, by meeting with members of the community to discover how we can satisfy their needs.

top of page -^-

 


Stan Woods

By finding spots in our schedule for bi Lingual programming. Besides the obvious need for Spanish language broadcasts there are many other communities, more specifically those on the left of those immigrant groups who would welcome the chance to broadcast in their native languages. One of many examples I could mention are the Vietnamese – American community. There are several Vietnamese radio programs in Northern California but all only air the reactionary views of the aging clique of right wing exile leaders. But many in that community are increasingly open to progressive ideas despite threats, intimidation and out right violence .. Who better than KPFA to provide them a forum for critical thought and discussion?

top of page -^-

 


Steve Zeltzer

We have people in Northern California from throughout the world and many of these talented people can be invited to do programming at KFPA and Pacifica. We need to set up working committees with these communities and develop programming and training so they can contribute and get their voices out on a regular basis.

top of page -^-

Trackback(0)
Comments (0)add comment

Write comment
You must be logged in to a comment. Please register if you do not have an account yet.
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley

busy
< Prev   Next >

Login Form

By registering for a free account, you can leave comments throughout this site, including feedback for each candidates.

No account yet? Register

Latest Comments

Ken Laufer Candidate...
Kenny, Eric Sussman saying Hello,Hope you get in,I...
Candidate Statements
It is kind of frustrating that you can't find the ...
Question One
If I didn't know the names of some current Staff c...
Question One
While looking for information about the 2009 elect...
Pacifica Elections 2...
It's hard for me to even figure out here when the ...